How to pronounce Claudiu?

3 entries

Pronunciation of Claudiu in Cluj, Romania

Claudiu is pronounced as

k l ah - OO - d y oo

k sounds like the 'k' in 'key'
l sounds like the 'l' in 'let'
ah sounds like the 'a' in 'car'
oo sounds like the 'oo' in 'food'
d sounds like the 'd' in 'do'
y sounds like the 'y' in 'yes'


Claudiu is pronounced as: Phonetic Spelling:[ k l ah - OO - d y oo ]

k l ah - OO - d y oo
key let car   food   do yes food

Type of Name:

First Name

Language:

Romanian

Gender:

Male

Alternate Spelling(s):

Claudius, Claude, Clyde, Klaus

Meaning:

the limping one

Additional Information:

"Claudius" is at origin the name of a Roman emperor who reigned 10 AD - 54 AD. As Wikipedia says, "he was reportedly afflicted with some type of disability", and that disability could have been him limping.
The pure Latin form is "Claudius", and the Transylvanians of Romanian origin took it as such from Latin texts from their children, as they did not want their latter's names be arranged in any way by the administrators of the day. This could have been done very well with any New Testament name, and this is the reason they were avoided.
By this mecvhanism, many other purely Latin names become usual in the XIX and XX centuries Transylvania: Trajan, Domitian, Aurelian, Romulus and even Remus.


Comments:

Pronunciation of Claudiu in Romania

   Slow



Comments:

Pronunciation of Claudiu in Cluj, Romania

klah-OOH-"dieu"

"dieu" pronounced like "adieu", without "a"


Type of Name:

First Name

Language:

Romanian

Gender:

Male

Alternate Spelling(s):

Claudius, Claude, Clyde, Klaus

Meaning:

the limping one

Additional Information:

"Claudius" is at origin the name of a Roman emperor who reigned 10 AD - 54 AD. As Wikipedia says, "he was reportedly afflicted with some type of disability", and that disability could have been him limping.
The pure Latin form is "Claudius", and the Transylvanians of Romanian origin took it as such from Latin texts from their children, as they did not want their latter's names be arranged in any way by the administrators of the day. This could have been done very well with any New Testament name, and this is the reason they were avoided.
By this mecvhanism, many other purely Latin names become usual in the XIX and XX centuries Transylvania: Trajan, Domitian, Aurelian, Romulus and even Remus.


Comments: